So today, let us learn the common Cantonese names that Hong Kongers use. But, if you’re really into learning Cantonese, do not assume that it’s so hard to learn without trying. There is also no standard romanization system used in Cantonese, unlike Mandarin, which uses Pinyin. English speakers and other languages might find it hard to learn because it uses traditional characters and has different tones that affect the meaning of the words. It is also the Chinese language spoken in Hong Kong, Macau, and amongst the Chinese diaspora.Ĭantonese seems difficult to learn, especially for a non-native speaker. Are you ready for that? If you are, keep reading below!Īre you confused by what we mean when we say “Cantonese”? You see, Cantonese is one of the Chinese language varieties spoken in the southern part of the People’s Republic of China or Mainland China, particularly in Guangdong Province. Have you ever wondered what your Cantonese/Chinese name is? Today, we will learn about common Cantonese names (名 meng2) and walk you through their unique symbolism and meanings.